Haier HLC1700AXW Podręcznik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik Użytkownika dla Pralki Haier HLC1700AXW. Haier HLC1700AXW User Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Combination Front-Load
Washer and Ventless Dryer
Laveuse-sécheuse combinée à chargement
frontal sans conduit d'évacuation
Combinación de lavadora de carga
frontal y secadora sin ventilación
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
HLC1700AXW
Designed for
High-Efficiency;
use HE detergent.
Conçue pour
haute efficacité;
utiliser un
détergent HE.
Diseñada para un
alta eficiencia; use
detergente HE
(Alta eficiencia).
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual del Usuario Modelo

Combination Front-Load Washer and Ventless DryerLaveuse-sécheuse combinée à chargement frontal sans conduit d'évacuationCombinación de lavadora

Strona 2

LOCATION REQUIREMENTS • The washer must be installed on a solid floor to minimize vibration during the spin cycle. • The floor should be level with ma

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

Replace back cover by inserting it in the two gaps at the top of the opening and replace the four screws that hold it in place. Remove bolts on the re

Strona 4 - INSTRUCTIONS

10DRAIN CONNECTIONS • The height of the standpipe drain or sink rim for the drain hose should be between 2'6" and 3'3" from the b

Strona 5 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

11WATER CONNECTIONSIMPORTANT: Use the new water hoses supplied with the washer. Old hoses should not be used.1. Check that a flat washer is present an

Strona 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Y ADAPTER CONNECTION If you have a single faucet connection, you can purchase a "Y Adapter" from a hardware store to connect the washer as s

Strona 7 - FRONT OF THE UNIT

• The washer is equipped with a power cord that has a 3 prong plug. Do not cut or remove the grounding prong from the power cord.• The power cor

Strona 8 - BACK OF THE UNIT

POSITION AND LEVEL THE WASHER IMPORTANT: Because the drum of this washer spins at very high speeds, up to 1,200 RPM, the washing machine must rest firm

Strona 9 - PARTS SUPPLIED

CONTROL PANEL AND FEATURESCONTROL PANEL15Power ON/OF ButtonOptions ButtonDry Level ButtonWash Temp ButtonSpin Speed ButtonSoil Level ButtonCycle Selec

Strona 10 - LOCATION REQUIREMENTS

SPIN SPEED BUTTONUse this button to select a spin speed. Available selections vary for each cycle. Thedesired setting will blink during the selection

Strona 11 - UNPACKING YOUR APPLIANCE

OPTIONS BUTTONS The options buttons allow you to select additonal cycle options and will blink whenselected. Not all options are available with all c

Strona 13 - WATER CONNECTIONS

LED SCREEN The LED screen displays available cycles, settings, estimated cycle time, icons for active options, lock indicators, and an operating st

Strona 14 - Y ADAPTER CONNECTION

CYCLE DESCRIPTIONSWhites: This cycle is preset to use hot water to deep clean white garments.Heavy Duty:This cycle is preset to use hot water to dee

Strona 15 - ELECTRICAL REQUIREMENTS

CYCLE GUIDENOTE: It is important to check garment label wash instructions to select the proper wash settings. The wrong settings could damage and disc

Strona 16

CYCLE GUIDENOTE: It is important to check garment label wash instructions to select the proper wash settings. The wrong settings could damage and dis

Strona 17 - CONTROL PANEL

GETTING STARTED1. Press once Power ON/OFF button and active the LED screen.2. turn the knob to select the desired wash cycle. The selected cycle will

Strona 18

WASHING METHODS SORTING AND PREPARATION• Separate whites, darks, light colors and non-colorfast garments.• Separate items that produce lint (flannel,

Strona 19

PREWASH COMPARTMENTIf the "Prewash" option is selected, use only powdered HE detergent in both the prewash and main wash compartments. The c

Strona 20 - POWER-OFF MEMORY

NOTE: The proper amount of detergent depends on the size of the load, the soil level of the clothes, and the softness of the water being supplied to

Strona 21 - CYCLE DESCRIPTIONS

CARE AND CLEANINGCLEANING AND MAINTENANCE• • • • Use a damp or sudsy cloth for cleaning control panel.To avoid any kind of damage to cabinet finish,

Strona 22 - CYCLE GUIDE

27CLEANING THE BUTTON TRAPThe Button Trap is designed to capture small loose items such as buttons and coins, to keep them from damaging your machine.

Strona 23

TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2-4Prior to First Use ...

Strona 24 - OPERATING INSTRUCTIONS

MOVING OR STORAGE PRECAUTIONS• Unplug the electrical cord from the wall outlet.• Turn off the water supply faucets. • Disconnect the water hoses and pl

Strona 25 - WASHING METHODS

29TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDYWasher/Dryer does not startThe appliance is not properly plugged in.Insert the plug into the power socket secu

Strona 26

30TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDYThe washer/dryer is making noiseA. The drum was not unlocked correctly during installation.B. Coins, loose c

Strona 27 - DRYING METHODS

31ERROR CODESBEFORE YOU CALL FOR SERVICEIF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAI

Strona 28 - CLEANING AND MAINTENANCE

IMPORTANTTECHNICAL SPECIFICATIONENGLISHModel HLC1700AXWVoltage/Frequency AC 120V~60Hz Rated Current 10AWater Pressure(PSI)4.4~145 (30~1000KPa)Capacity

Strona 29 - VACATIONING PRECAUTIONS

IN HOME SERVICEFULL ONE YEAR WARRANTYFor 12 months from the date of original retailpurchase, Haier will repair or replace anypart free of charge inclu

Strona 30 - MOVING OR STORAGE PRECAUTIONS

34TABLE DES MATIÈRESIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...35Avant la première utilisation ...

Strona 31 - TROUBLESHOOTING

35AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGERAVERTISSEMENTATTENTIONVoici le symbole d’alerte de sécuri

Strona 32

36• Dans certaines conditions, un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis 2 semaines ou plus peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE E

Strona 33 - ERROR CODES

37• Remplacer immédiatement les cordons d’alimentation détériorés et les prises mâles/femelles défectueuses.• Débrancher l’appareil avant de le ne

Strona 34 - IMPORTANT

ENGLISHPRIOR TO FIRST USE• Read all instructions before using the appliance.• Use this appliance only for its intended purpose as described in this u

Strona 35 - LIMITED WARRANTY

38PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESFAÇADE DE L’APPAREILPieds de nivellement réglables (4)Tiroir du distributeur Piège à boutons (derrière la trappe d’accès)T

Strona 36 - TABLE DES MATIÈRES

39ARRIÈRE DE L’APPAREILTuyaux d'arrivée d'eau froideTuyaux d'arrivée d'eau chaudePlaque arrière Capuchons (4) Vis de plaquearrière

Strona 37 - DE SÉCURITÉ

40INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONINSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE COMBINÉEIl est recommandé de faire installer votre nouvelle laveuse/sécheuse par un t

Strona 38 - L’INSTALLATION

41CRITÈRES D’EMPLACEMENT• La laveuse doit être installée sur un plancher résistant pour réduire les vibrations durant le programme d’essorage.• Le

Strona 39 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

42DÉBALLAGE DE L’APPAREILRetirer tous les matériaux d’emballage, y compris le socle en polystyrène et toutes les bandes adhésives qui maintiennent les

Strona 40 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

43RACCORDEMENTS DE VIDANGE• La hauteur du collecteur de vidange ou du rebord d’évier pour le tuyau de vidange doit être comprise entre 2’6” et 3’3” à

Strona 41 - ARRIÈRE DE L’APPAREIL

443. Raccorder le robinet d’eau froide à la vanne d’admission repérée par “C” (cold) sur la machine, puis le robinet d’eau chaude à la vanne d’admiss

Strona 42

45 Vannes d’admission d’eau Tuyaud’arrivée d’eauRaccord en Y Crosse de support du tuyau de vidange Tuyau de vidangeÉVIERSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVE

Strona 43 - CRITÈRES D’EMPLACEMENT

46• Ne pas utiliser d’adaptateur à trois broches.• En cas de doute sur la qualité de la mise à la terre de la prise électrique, contacter un électri

Strona 44

47TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONSTABLEAU DE COMMANDEBouton marche/arrêtBoutons optionsNiveau de séchageTempérature de lavageVitesse d’essorageNiveau

Strona 45 - RACCORDEMENTS DE VIDANGE

ENGLISH3 INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONSGENERAL SAFETY PRECAUTIONS• Use only detergents or softeners recommended for use in this appliance and keep

Strona 46 - BRANCHEMENT DU RACCORD EN Y

48BOUTON DE DÉMARRAGE/PAUSE Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme. Une fois la laveuse/sécheuse démarrée, seul le programme et les paramèt

Strona 47

49IMPORTANT: Ne pas tenter de sécher une charge de lavage complète. Tous les programmes de séchage sont prévus pour une demi-charge au maximum.Demi-c

Strona 48

50Après avoir sélectionné cette option, appuyer sur le bouton de démarrage/pause pour activer un démarrage diéré. Après le démarrage, seul le program

Strona 49 - TABLEAU DE COMMANDE

51MÉMORISATION EN CAS DE COUPURE D’ÉLECTRICITÉCette machine est dotée d’une fonction de mémorisation des réglages en cas de coupure d’électricité. Si

Strona 50 - BOUTON DE DÉMARRAGE/PAUSE

52Clean Washer (nettoyage de la laveuse): Utiliser ce programme une fois par mois pour que l’intérieur de la laveuse reste propre. REMARQUE: Ne pas

Strona 51 - MODE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ

53PRO-GRAMMETYPE DE TISSUDURÉE ESTI-MÉEMAX. CHARGETEMPÉRATURE DE LAVAGEVITESSE D’ESSO-RAGENIVEAU DE SALETÉNIVEAU DE SÉCHAGEOPTIONS POSSIBLESArticles

Strona 52 - ÉCRAN À DEL

54PRO-GRAMMETYPE DE TISSUDURÉE ESTI-MÉEMAX. CHARGETEMPÉRATURE DE LAVAGEVITESSE D’ESSO-RAGENIVEAU DE SALETÉNIVEAU DE SÉCHAGEOPTIONS POSSIBLESNet-toyag

Strona 53 - DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES

55MÉTHODES DE LAVAGETRI ET PRÉPARATION• Trier les articles blancs, les couleurs foncées, les couleurs claires et les articles qui déteignent au lavag

Strona 54 - GUIDE DES PROGRAMMES

56 COMPARTIMENT DE PRÉLAVAGESi l’option “Prewash” (prélavage) est sélectionnée, utiliser uniquement du détergent HE en poudre dans les compartiments

Strona 55

57 AVERTISSEMENTRisque d'incendiePour réduire le risque d’incendie, ne pas sécher d’articles contenant du caoutchouc mousse ou des matières simil

Strona 56

4ENGLISHSAVE THESE INSTRUCTIONSHOUSEHOLD USE ONLY • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufactur

Strona 57 - MÉTHODES DE LAVAGE

58• Le compartiment à détergent du distributeur possède un récipient amovible. Dans ce compartiment peuvent s’accumuler progressivement du détergent

Strona 58 - MÉTHODES DE SÉCHAGE

59PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT UN DÉPART• Débrancher le cordon électrique de la prise murale.• Fermer les robinets d’alimentation en eau. Ceci perme

Strona 59

60 DÉPANNAGEBRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUXLes bruits suivants sont normaux lors du fonctionnement de la laveuse: • Bruits de culbute: dus aux art

Strona 60 - NETTOYAGE DU PIÈGE À BOUTONS

61PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION POSSIBLEL’eau ne se vide pas de la laveuseA. L’installation du tuyau de vidange est peut-être incorrecte. La cro

Strona 61 - ENTREPOSAGE

62PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION POSSIBLELa sécheuse fonctionne mais ne sèche pas le lingeA. L’appareil est peut-être surchargé.B. La charge de

Strona 62 - DÉPANNAGE

63CODE D’ERREURSYMPTÔMEMESURES À PRENDRESOLUTIONFC Absence de signal de retour du module de commande.Arrêter l’appareilIntervention de service nécessa

Strona 63

64 GARANTIE LIMITÉESERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera g

Strona 64 - CODES D’ERREUR

65ÍNDICEINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 66Antes del primer uso ...

Strona 65 - SPÉCIFICATION TECHNIQUE

66ANTES DEL PRIMER USO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.PELIGROADVERTENCIAPRECAUCIÓNEste es el símbolo de advertencia de seg

Strona 66 - GARANTIE LIMITÉE

67• No use la lavadora con propósitos de lavandería comercial.• Bajo ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua cali

Strona 67

PARTS AND FEATURESHeight Adjustable Feet (4)FRONT OF THE UNITDispenser DrawerButton Trap (Located behind the access panel)Control Panel with LED Scre

Strona 68 - DE SEGURIDAD

68• Cambie de inmediato los cables eléctricos gastados, los tomacorrientes o enchufes ojos.• Desenchufe el aparato antes de limpiar o realizar cua

Strona 69 - LA SEGURIDAD

69PIEZAS Y CARACTERÍSTICASFRENTE DE LA UNIDADPatas de altura ajustables (4)Cajón del depósito Atrapabotones (ubicado detrás del panel de acceso)Panel

Strona 70 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

70PARTE POSTERIOR DE LA UNIDADVálvula de entrada de agua fríaVálvula de entrada de agua calientePlaca posterior Ta pas (4) Tornillos de la placa poste

Strona 71 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

71INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA COMBINADASe recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavado

Strona 72 - PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD

72PIEZAS SUMINISTRADASMangueras de agua (2)(Arandelas planas instaladas previamente)Manguera de desagüe(Soporte de apoyo)Llave de tuercas(Utilizada pa

Strona 73

73Espacios libres mínimos para la instalación/Mínimo de detergenteAlcoba ArmarioFrente n/a 1” (25 mm)Laterales y trasera 1” (25 mm) 1” (25 mm)Principi

Strona 74 - REQUISITOS DE UBICACIÓN

743. Vuelva a colocar la tapa trasera; para ello, insértela en los dos espacios en la parte superior de la abertura y vuelva a colocar los cuatro tor

Strona 75

75NOTA: No inserte arandelas adicionales en las mangueras de agua. A Arandela plana instalada previamente2. Conecte el extremo del acoplamiento del c

Strona 76 - CONEXIONES DE AGUA

76CONEXIÓN DEL ADAPTADOR EN Y Si tiene una conexión de un solo grifo, puede comprar un “Adaptador en Y” en una ferretería para conectar la lavadora ta

Strona 77

77• El cable eléctrico debe enchufarse a un tomacorriente apropiado de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas

Strona 78 - REQUISITOS ELÉCTRICOS

Cold Water Inlet ValveHot WaterInlet ValveBack PlateCaps (4)Back Plate Screws (4)Drain HoseClipsDrain Hose(80")Transportation Bolts (4)BACK OF TH

Strona 79

78PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICASPANEL DE CONTROLBotón Power ON/OFF (Encendido/Apagado)Botón Options (Opciones)Botón Dry Level (Nivel de secado)Bo

Strona 80 - PANEL DE CONTROL

79NOTA: Si presiona el botón ON/OFF (Encendido/Apagado), podrá cancelar un ciclo en marcha en cualquier momentoSELECTOR DE CICLOSPuede girar la peril

Strona 81

80Al presionar el botón “ ”, podrá seleccionar:Al presionar el botón “ ”, podrá seleccionar:MODO DELAY (DIFERIDO) Mantenga presionado el botón “Soil

Strona 82 - PANTALLA LED

81INDICADOR DE BLOQUEO DE PUERTA La puerta de la lavadora/secadora se bloqueará automáticamente durante el funcionamiento. El ícono de bloqueo aparec

Strona 83 - DESCRIPCIÓN DE LOS CICLOS

82Perm Press (Planchado permanente): Este ciclo está predeterminado para una velocidad de exprimido baja que ayuda a que las prendas permanezcan sin a

Strona 84

83GUÍA DE CICLOSNOTA: Para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. Los ajustes Speed (Veloc

Strona 85 - GUÍA DE CICLOS

84CICLO TIPO DE TELATIEMPO EST.CARGA MÁXIMATEMP. DE LAVADOVELOCI-DAD DE EXPRI-MIDONIVEL DE SUCIEDADNIVEL DE SECADOOPCIONES DISPONIBLESDelicate (Ropa d

Strona 86

85CICLO TIPO DE TELATIEMPO EST.CARGA MÁXIMATEMP. DE LAVADOVELOCI-DAD DE EXPRI-MIDONIVEL DE SUCIEDADNIVEL DE SECADOOPCIONES DISPONIBLESTimed Dry No Hea

Strona 87

86CARGA• Cargue cada prenda de forma holgada; no coloque artículos doblados en la lavadora.• No sobrecargue la lavadora.• Cierre la puerta correcta

Strona 88 - COMPARTIMIENTO DE PRELAVADO

87 COMPARTIMIENTO DE SUAVIZANTE DE TELASUtilice el suavizante líquido de telas recomendado por el fabricante. Sin embargo, no sobrepase la marca de c

Strona 89

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING YOUR COMBINATION WASHER / DRYER We recommend that your new washer/dryer be installed by a qualified appliance tech

Strona 90

88Media carga CUIDADO Y LIMPIEZAADVERTENCIAPeligro de choque eléctricoRiesgo de lesión o muerte por choque eléctrico. Siempre desenchufe el aparato an

Strona 91

892. Desenganche la manguera de desagüe, jale hacia afuera y coloque el extremo de la manguera de desagüe en un recipiente o un balde para atrapar el

Strona 92 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

90Quite los cuatro (4) tornillos para quitar la placa posterior.Coloque los cuatro (4) aros de refuerzo de goma y los espaciadores de plástico.Inserte

Strona 93

91PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNHay agua en el pisoA. La fuga de agua podría ser ocasionada por una manguera de agua o de desagüe mal conect

Strona 94 - CÓDIGOS DE ERROR

92PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNResultados de lavado insatisfactoriosD. La ropa se ha puesto grisácea o amarillenta: esto ocurre por no util

Strona 95 - ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

93CÓDIGO DE ERRORSÍNTOMAMEDIDA QUE SE DEBE TOMARSOLUCIÓNF7 Error de circuito del motor Detenga la marchaSe necesita servicioE8 El agua se encuentra po

Strona 96 - GARANTÍA LIMITADA

94 GARANTÍA LIMITADASERVICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR UN AÑODurante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier repar

Strona 98 - IMPORTANTE

HLC1700AXWIssued: March 2015 Printed in China Part # 0020507783IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this prod

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag